TRADUCTOR. TRANSLATE.

martes, 12 de abril de 2016

"I will work to elevate you just enough to bring you down"

Mirarte forma parte de mi séptimo arte, es mi manera de adorarte y poder seguir adelante. Es aliento a mi ser recorrer con mis ojos tu tez. Con ello mi fe se vuelve inquebrantable y es que no hay mejor motivo de júbilo que poder hacer de mi amor, arte. Y con esto yo quisiera enamorarte.

...

Ya no me reconforta cuando vienes a abrazarme, siento como mi cuerpo disminuye entre tus brazos y me apago. No sé cómo decirte que el corazón ya no late con fuerza, tampoco puedo explicar en que momento sucedió todo esto. Tus palabras son monotonía para mis oídos. Besarte es el tedio fruto del mecanismo automático de la costumbre. Mi lengua ha perdido el interés por entrelazarse con la tuya. Por las noches en la cama nuestros pies ya no son suaves ya que tu piel me parece áspera y solo quiero alejarme de ella. Tus palabras de amor se han convertido en vulgares zalamerias sin ningún tipo de ingenio. Mientras que ayer mi cuerpo danzaba por las calles de la ciudad con una gran sonrisa, hoy camina insatisfecho por volver a verte.

 "I will work to elevate you just enough to bring you down" Tool - Sober

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Y dime tú.